ТАТ РУС ENG LAT

Равиль БУХАРАЕВ Кырлай — Кырлык

Не так желал сердца глаголом жечь,
как выжечь прочь
расчётливость купечью,
татарскую отеческую речь
продолжив русской выстраданной речью…

Кто мне указ —
что можно, что нельзя?

Скользя с Горы,
под облака взлетая,
двойная привела меня стезя
в нагорные селения Алтая.

Здесь
вспомнил про Кырлай *
в селе Кырлык —
не древней тюркской памяти в угоду:
так выразил
второй родной язык
мое родство — алтайскому народу.

И путь скользил сквозь горные леса,
ни лепестка не повредив при этом,
и выше — были только небеса,
сверкающие беспощадным светом.

 


*Кырлай — село в Закананье, где в раннем детстве жил Габдулла Тукай, воспетое им в поэме «Шурале».


Оставить комментарий


*