ТАТ РУС ENG LAT

Татарским девушкам (Пер. В.С.Думаевой-Валиевой)

Милы мне ваши правильные бровки,
Растрепанные, пышные головки.

Люблю я ваши сладостные речи
И ясные, как день, глаза при встрече.

Мне слаще райской влаги ваши губки,
И да простят меня за эти шутки.

Люблю ваш стан, сравнение любое
Померкнет перед этой красотою.

Одно объятие мне было б пуще
Всех наслаждений неба в райских кущах.

Милы особенно мне ваши перси,
Что это, не луна, не солнце если?

В словах «жяным», «дустым» неповторимо
Пленительны все ваши «жьимы», «мимы».

И целомудрие, и нрав ваш строгий,
Моей душе любезны недотроги.

Как вам к лицу кокетливо чуть сбитый
Калфак красивый, бисером расшитый!

Когда ишан хазрет билет мне дал бы,
С билетом этим прямо в рай попал бы, –

Мне гурия без калфака навстречу,
Без слов, таких любезных в вашей речи, –

Перед Аллахом встал бы, не скрывая:
«Прости, Всевышний, мне не надо рая!»
 
Но не люблю я ваше прозябанье
В невежестве, без света и без знанья.

Одна забота – вас во тьме оставить
Муллою к вам приставленных наставниц.

Подарок их – невежества уроки,
Вы им нужны как няньки, поломойки.

В телятнике жуете с ними слоги,
Не сдвинетесь ни с места на дороге.

Родившись золотом, ты станешь пылью,
Замучена до срока этой жизнью.

Вас держат только за товар продажный,
Пошлют туда, куда имам укажет.

Ты знать должна, что ты не скот бесправный,
На справедливость ты имеешь право.

Настало время сбросить иго это,
Освободиться из тисков и гнета.

Не слушайте Сайдаша. Он не просто
Невежда сам. Он хан всего их войска.

 

 

*Ахметжан Сайдашев – казанский купец, издатель газеты.

 

Перевод В.С.Думаевой-Валиевой

Оригинал на татарском: Татар кызларына

(«Татарским девушкам» – опубликовано в № 2 (июль 1906 года) журнала  «Уклар» («Стрелы») за подписью «Шурале». Стихотворение имеет подзаголовок «И люблю, и не люблю». Татарская женщина обязана Тукаю пробуждением своего самосознания в  татарском обществе и не осталась в долгу перед поэтом, который очень рано стал кумиром татарок. В прижизненных сборниках Тукая стихотворение не печаталось. (Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. — Казань: Магариф, 2006. — 239 с.)).


Оставить комментарий


*