ТАТ РУС ENG
Халык Тукайны олылый, бөекли, инде әллә ничә буын аңа иман китереп, күңелен түгә. Ни өчен? Хикмәт нәрсәдә? Һәр милләт, һәр халык — кавеменең исәбе-санына, җиренең зурлыгы-киңлегенә...

Ѓабдулла Тоіай Тiсi жаман бiр сұлуѓа


— Айналамда жас жiгiттер дөңгелейдi шыр айналып,
Жаісы көрсiн дегендей боп сызылады, сыпайланып! —

«Не iстеймiн?» деп маѓан іарап осы сөздi айтіаның.
Сезiмiң мен бұл сөзiңде азыраі бар маітаның.

Жiгiттердi іуу, саѓан тiптi оңай ойласаң,
Табайын мен саѓан айла, іұлаі салып тыңдасаң;

Келсе жiгiт жаныңызѓа тiсiңдi ашып бiр күлшi,
Ендiгәрi жоламайды, шаіырсаң да өлгенше…


1908


Татаршадан аударѓан Жаіан Сыздыіов (Г.Тукайның "Тешләре ямьсез матурга" шигыре).


(Чыганак/Источник: Ѓабдулла Тоіай. Таңдамалы шыѓармалары. Екiншi
басылуы. Татаршадан аударѓан Жаіан Сыздыіов. — Алматы: Жазушы баспасы,
1975. — 336 бет).


 

 

Комментарий язарга


*