ТАТ РУС ENG

Abdullah Tukay Zavalli Bibicihan

 (Dört perdelik dramı şiir diliyle tenkit)


Zavallı Bibicihan,
Bu kitaptaki baş kahraman;
Zâkir tipleri güzel çizmiş,
Şaşılacak şey, ilk defa kalem tutuşuyla,
Şap! Bibicihan’ın başına selâmla.
Güvercinciğim şuracıkta uçar,
Kâr etmez deva.
Zordur solculuk mücâdelesi,
Düşmüştür üzerine polis bedduası.
"Onları korkutabilirsiniz,
Bu cesaretle rahatça ölebilirsiniz!"
İşte sensin şanslı kitap!
Seni kim cezalandırır, kim kızar?
Sende kızıl Tancılar,
Kızıl İslahatçılar,
Milliyetçi ittifakçılar,
Hepsi övülmüş,
Bütün ağızlara,
Bir kaşık bal çalınmış.
Kucaklatırsan da, öptürürsen de,
Koca göbeklilere sövdürürsün de,
Birini diğerine vurdurursun da,
Hâsılı güzel ötersin:
Homurdanırsın, öksürürsün de.
Ak da giyer Mahmut,
Mavi de giyer Mahmut,
Akı bırakır, maviyi keser,
Güvercin gibi Mahmut.
Vardır bir hikmet!
Kurbağalar uçar,
Tavuklar yüzer,
Uçuşur kedi
Hikâye anlatır,
Sazlar çalınır,
Beslemeler sahnede felsefe satar,
Bütün seyirciler hayran kalır.
Kısaca: Sana milletten ikram ve hürmet,
Yaşasın böyle "mukaddes hizmet!"

 

 (1908)

Çevirmen: Dr. Fatma Őzkan

(Чыганак/Источник: Abdullah Tukay’in şiirleri. — Çevirmen Dr. Fatma Őzkan. — Türk Kültürünü Araştirma Enstitüsü, 1994). 


Комментарий язарга


*