ТАТ РУС ENG LAT
The name of Tukay means a whole epoch in the intellectual development of the Tatar people, its literature, art and the whole culture making....

Gabdulla Tukay The Swallow

A swallow by my window is building a nest,
Carrying branches for it, not knowing rest.
She endlessly brings twigs of wood and clay,
Putting love and hard work in it day after day.
So her house now looks quite solid and good,
Everything’s ready for her wondrous brood.
Hushing her babies with sweet lullabies,
To feed them, she catches mosquitoes and flies,
She works all day long, and only in the night
She covers her head with her wings and sleeps tight.
Nothing awakens her, neither thunder nor wind,
She sleeps with the little ones on her mind.
What people are doing she could not care less,
The swallow’s enveloped in her happiness.

1909

В оригинале на татарском: Карлыгач

В переводе на русский язык: Ласточка (Перевод С.Олендера)

Ласточка (Перевод В.Думаевой-Валиевой)


 

 

Leave comment


*