ТАТ РУС ENG LAT
The name of Tukay means a whole epoch in the intellectual development of the Tatar people, its literature, art and the whole culture making....

Gabdulla Tukay I Will Not Sell Out

A sacred work for people was to you assigned.
But then a bunch of fiends entrapped your mind.
They said you must adjust to this imperfect age,
Unless against its rules you plan a war to wage.
This transient world is stifling for whatever I begin,
But I refuse to bow, for my soul it would be a sin.
All my thoughts flow there, into boundless eternity
Ruled by perfect, glorious, everlasting beauty!
There I wish to shine and stay forever young,
When darkness falls on earth I will replace the sun.
And while in the sky I continue my jubilant walk,
All those on earth will set by me their watch or clock.

1912

В оригинале на татарском: Ваксынмыйм

В переводе на русский язык: Не стану мелочиться (Перевод В.Думаевой-Валиевой)


 

Leave comment


*