ТАТ РУС ENG LAT

Сабит МУКАНОВ о Тукае…

Сабит Муканов (1900-1973) — казахский писатель:

Габдуллу Тукая, великого поборника свободы и счастья трудовых людей,
далеко не одни татары считают своим родным поэтом, он сыграл огромную
роль в развитии культуры и литературы всех тюркоязычных народов нашей
страны в первом десятилетии ХХ столетия. В ту пору, когда жил и творил
этот великан поэзии Востока, каждый из народов, населявших Российскую
империю, имел своего собственного Тукая. Можно назвать казаха Абая,
киргиза Токтогула, узбека Фурката, таджика Айни и других. Однако в силу
ряда обстоятельств никто из этих писателей не получил такой широкой
межнациональной популярности, как Тукай. Уже при своей короткой жизни
он снискал громкую славу среди всех тюркоязычных народов тогдашней
России. Благодаря условиям, в которых было суждено жить и творить
большим писателям и поэтам национальных окраин царской России, все они
оставались в узких границах своей нации. На долю великого Тукая выпало
в данном случае счастливое исключение.

В течение десяти предоктябрьских лет многие писатели и поэты
тюркоязычных народов прошли литературную школу Тукая, учились у него
художественному мастерству, явились его учениками в буквальном смысле
этого слова. Башкирский писатель Сайфи Кудаш, казахские писатели
Султан-Махмут Торайгыров, Сабит Дунентаев и Беимбет Майлин, киргизские
писатели Ишангали Арабаев и Касым Тнистанов, узбекские писатели Фитрат,
Шулпан и Абдулла Кадири, таджикские писатели Садриддин Айни и Рахим
Заде, туркменский писатель Берды Кербабаев и многие другие свои первые
шаги на литературном поприще совершили под благотворным влиянием
Габдуллы Тукая.

* * *

В начале ХХ века татарская культура была самой передовой среди культур
тюркоязычных народов. В силу этого татарская общественная мысль,
литература и искусство стояли на более высоком уровне. (В скобках
замечу, что когда в середине двадцатых годов была проведена перепись
населения Советского Союза, оказалось, что по грамотности татары
занимают первое место среди всех народов страны, включая и русский.)

Как известно, татары испокон веков вели оседлый образ жизни. В
татарских городах и селах в начале нашего века были созданы
многочисленные начальные, средние школы и несколько высших национальных
школ. Тогда подобных школ еще и в помине не было, например, у башкир,
казахов, киргизов, туркмен и других народов. В тот период на татарском
языке начали издаваться газеты, журналы, книги. Действовал первый
национальный театр. Татарская молодежь, получившая образование в своих
национальных школах, с большим энтузиазмом отправлялась к другим
родственным народам, не имевшим своих собственных национальных школ и
живущих во мраке, учила их детей грамоте. В этой связи достаточно
назвать имена таких выдающихся деятелей башкирской и татарской
литератур, как Галимджан Ибрагимов, Фатхи Бурнаш, Сагит Сюнчалей,
Маджит Гафури, Сайфи Кудаш и др. Они посеяли на почве казахской земли
семена просвещения, в темноте зажгли светоч культуры. Мой родной
казахский народ и сегодня с великой любовью и благодарностью произносит
имена этих первых учителей казахских детей.

Сборник стихов Тукая, изданный в 1913 году под названием «Шигырьлар
мажмугаси», я достал в начале 1917 года. С тех пор прошло пятьдесят
лет. За это долгое время я не раз сменил местожительство, жил в разных
городах и аулах, моя библиотека неоднократно изменялась коренным
образом. Однако «Шигырьлар мажмугаси» незыблемо стоит среди моих
многочисленных книг. В одной из своих статей о татарской литературе
Габдулла Тукай, характеризуя народную поэму «Боз жигит», говорил:
«Каждая страница этой чудесной казахской поэмы полита слезами татар».
«Шигырьлар мажмугаси» является для меня такой же реликвией, как и поэма
«Боз жигит». Каждая страница этой книги не раз впитывала капли моих
слез. Я храню ее как святыню. Своим друзьям, своим детям и внукам я с
большим удовольствием отдаю на чтение любую книгу из моей личной
библиотеки. Но никогда никому не уступаю «Шигырьлар мажмугаси» Тукая:
каждый раз меня одолевает тревожное чувство, что она пропадет, не
вернется из чужих рук. В моей библиотеке есть и позднее многотомное
издание произведений Тукая. Но рядом с этими томами первый сборник,
который вот уже пятьдесят лет сопутствует моей жизни, особенно дорог
мне, особенно близок моему сердцу.

Я склоняю свою седую голову перед памятью великого человека, гениального поэта, незабвенного Тукая.


(Источник: Тукай…: Дөнья халыклары Тукай турында / Төз. Р.Акъегет. – Казан: Татар. кит нәшр., 2006. – 222 б.)



Оставить комментарий


*