ТАТ РУС ENG LAT

Гению (Пер. Н.Ахмерова)

И вот твоим очам
Открылся мир земной.
Был черен этот мир,
Твои он застил очи.
Ты в дальний вышел путь
Высокою тропой,
Чтоб сумрак одолеть
И свергнуть чары ночи.

Твой каждый мощный шаг
Был к цели устремлен.
Ты не блуждал, но шел,
Не ведая сомнений.
Был чист и славен труд
Для будущих времен,
Ты землю озарить
Хотел собою, гений.

Что ж на своем пути
Вдруг оглянулся ты?
Всего лишь только шаг
До цели оставался!
Не златом ли смущен,
Ты перестал идти?
Иль желтый блеск его
Тебе огнем казался?

О, не смотри назад!
В том блеске жизни нет!
Но может он увлечь
Тебя с пути прямого.
Шагай вперед и ввысь!
Лишь тот добудет свет,
В ком жив высокий дух
И внятно божье слово!


Перевод Н.Ахмерова

Оригинал на татарском: Даһигә

(Из сборника: Тукай Габдулла Стихотворения/Перевод Н.У.Ахмерова. — Казань: Тан-Заря, 1996. — 32 с.)


Оставить комментарий


*