ТАТ РУС ENG LAT

Мышь и Крыса (Перевод В.Думаевой-Валиевой)

(Из «Жемчужины»)

– Соседка! Ты слышала радостную весть? Говорят, Кошка угодила в когти ко Льву,– прибежав, сказала Мышь Крысе. А Крыса:
– Напрасно радуешься, душа моя! Если Кошка добралась до когтей Льва, то ему конец. Сильнее кошки зверя нет.

*


Если кто кого боится, думает, что и целый свет того же боится.



Перевод В.Думаевой-Валиевой

(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. — Казань: Магариф, 2008. — 223 с.)


 

Оставить комментарий


*