ТАТ РУС ENG LAT

Малыш и Мотылёк (Пер. Б.Вайнера)

Малыш:

Подожди, Мотылёк,
Ты так долго летал,
Расскажи, Мотылёк:
Разве ты не устал?

Где твой домик стоит —
Свет вокруг или тень?
Чем бываешь ты сыт?
Чем ты занят весь день?

Мотылёк:

На зелёный лужайке
Живу я, дружок,
Над лужайкой летаю
В погожий денёк —

Там, где нега и зной,
Где цветов аромат.
Этой сыт я едой,
Этой ласке я рад.

И как этот денёк
Моя жизнь коротка…
Если ты мне дружок —
Не лови Мотылька!

 


Перевод Б.Вайнера.

Оригинал на татарском: Бала белән Күбәләк

(Источник: Тукай Г. Незабываемое время: Стихотворения для детей, сказки в стихах, автобиографическая повесть/Габдулла Тукай. – Казань: Магариф, 2006. – 207 с.).


Оставить комментарий


*