ТАТ РУС ENG LAT
Халык Тукайны олылый, бөекли, инде әллә ничә буын аңа иман китереп, күңелен түгә. Ни өчен? Хикмәт нәрсәдә? Һәр милләт, һәр халык — кавеменең исәбе-санына, җиренең зурлыгы-киңлегенә...

Видео

26 апреля 2016 года – день рождения Тукая и День родного языка в Казани

26 апреля 2016 года в Казани пройдут торжественные мероприятия, приуроченные к 130-летию со дня рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая и Дню родного языка О программе мероприятий рассказывает заместитель министра культуры Татарстана Эльвира Камалова 

Альбина Абсалямова о Тукае…

Альбина Абсалямова, поэтесса, кандидат экономических наук, член союза писателей Республики Татарстан и Союза российских писателей, лауреат премии “Триумф”, директор Музея истории татарской литературы, автор сборников стихов “Осколки снов”, “Я люблю писать курсивом”, книги “Никогда не...


Муратбай НЫЗАНОВ о дружбе татарских и каракалпакских литераторов

Муратбай Нызанов, директор киностудии "Каракалпакфильм" (Узбекистан), писатель (Выступление на Международной научной конференции, посвященной 125-летию татарского поэта Габдуллы Тукая (Казань, 2011 г.))



Стихотворение Габдуллы Тукая "Субханналла, субханалла" (1909)

Феликс Пантюшин, народный артист Татарстана, заслуженный артист России читает стихотворение татарского поэта Габдуллы Тукая (1886-1913) "Субханалла, субханалла" ("Сөбханалла, сөбханалла") (1909). Перевод с татарского Венеры Думаевой-Валиевой

Стихотворение Габдуллы Тукая "Национальные мелодии" (1909)

Феликс Пантюшин, народный артист Татарстана, заслуженный артист России читает стихотворение татарского поэта Габдуллы Тукая (1886-1913) «Национальные мелодии» («Милли моңнар») (1909). Перевод с татарского Венеры Думаевой-Валиевой

Стихотворение Габдуллы Тукая "Рассвет" (1910)

Феликс Пантюшин, народный артист Татарстана, заслуженный артист России читает стихотворение татарского поэта Габдуллы Тукая (1886-1913) "Рассвет" ("Җәйге таң хатирәсе") (1910). Перевод с татарского Венеры Думаевой-Валиевой