ТАТ РУС ENG LAT

О перо! (Пер. А.Ахматовой)

О перо! Пусть горе сгинет, светом радости свети!

Помоги, пойдем с тобою мы по верному пути!


Нас, в невежестве погрязших, нас, лентяев с давних пор,

Поведи к разумной цели — тяжек долгий наш позор!


Ты возвысило Европу до небесной высоты,

Отчего же нас, злосчастных, опустило низко ты?


Неужели быть такими мы навек обречены

И в постылом униженье жизнь свою влачить должны?


Призови народ к ученью, пусть лучи твои горят!

Объясни глупцам, как вреден беспросветья черный яд!


Сделай так, чтобы считали черным черное у нас!

Чтобы белое признали только белым — без прикрас!


Презирай обиды глупых, презирай проклятья их!

Думай о народном благе, думай о друзьях своих!


Слава наших дней грядущих, о перо, — подарок твой.

И, удвоив силу зренья, мы вперед пойдем с тобой.


Пусть не длятся наши годы в царстве косности и тьмы!

Пусть из мрака преисподней в царство света выйдем мы!


Всех краев магометане охают из года в год, —

«О, за что судьбою черной был наказан наш народ?!».


О перо, опорой нашей и величьем нашим будь!

Пусть исчезнет безвозвратно нищеты и горя путь!

 

Перевод А.Ахматовой

Оригинал на татарском: И каләм!

 

(Из сборников: Тукай Г. Стихотворения: Пер. с татар. — Л.: Сов. писатель, 1988. — 432 с.; Избранное: Стихи и поэмы/Габдулла Тукай. — Казань: Татар. кн. изд-во, 2006. — 192 с.).


Оставить комментарий


*