В нашей знати каждый — трутень, толстобрюхий негодяй,
Ну и жрут обжоры эти, поражаюсь, ай-ай-ай!
Каждый — словно губернатор, громко он привык рыгать,
Он нажрется и плюется, в брюхе сала — через край!
Пусть народ утонет, сгинет — только брюхо бы росло;
Пасть разинет: что имеешь, всё отдай, отдай, отдай!
Это брюхо нас задавит, если будем мы молчать;
Ах ты, брюхо, ух ты, брюхо, заслонило мир, вай-вай!
С Каф-горой, с хребтом Кавказским это брюхо я сравню;
Что пожрало это брюхо, знаешь, Минлибай-бабай?!
Будет чудно, если встанем против этих животов;
Друг, пока еще ты молод, их распарывай, сражай!
Мы распорем их, распорем, только в этом к счастью путь,
Наше будущее слопать толстобрюхим не давай.
Так довольно же, довольно, засучи-ка рукава,
Без борьбы надежды нету, ты смелей в нее вступай!
На ишанов, этих трутней, мы должны скорей напасть,—
Так дави, кончай, сметай их с громовым: «ура!», «банзай!».
Где же вера от пророка, где же чистый наш ислам?
К нам пришла иная вера, где же наша — ай-ай-ай?!
От нее следов не сыщешь, мир язычниками полн,—
Видя это, кто же скажет: «Мусульманин, не страдай!»?
В жрущих трутней я вонзился, как отточенный кинжал,
Ремесло их — брать да грабить пострашней вороньих стай…
Не пиши, Тукай, довольно, для таких остроги есть,
А прикажут — могут вздернуть, и виси тогда, Тукай!
Нет, писать не перестану, их нисколько не боюсь,
Не пугают их угрозы, не страшит их злобный лай.
Душу, малую как мошка, я отдам за новый путь —
Лишь путем социалистов, говорю себе, ступай!
Этот путь — правдивый самый, он спасет тебя от зла,
И на нем тебя не сломят низкий лжец и краснобай!
Перевод С.Ботвинника
Оригинал на татарском: Сорыкортларга
(Из сборника: Тукай Г. Стихотворения: Пер. с татар. — Л.: Сов. писатель. — 1988. — 432 с.).