Что поделаю? Виною, горемычный, сам беде,
Весь — и телом, и душою — что поделаю, в беде.
Что поделаю я, если из несчастья сотворен,
Если с самого зачатья утопаю я в беде?
Если жизнь Аллаху люди посвящают в Гарбале,
Я — шахид любовной муки, что поделаю, в беде.
Что поделаю, войсками горе встало вкруг меня,
И дракон с горящей пастью заступает путь везде.
Я несчастней всех несчастных из живущих на земле,
Потому что я — начало, голова самой беде.
Что поделаю, коль выбран горю-муке головой,
Горемычного такого ты ещё увидишь где?
Госпожа ханум, приди, поверь: я ваш несчастный раб,
Весь как есть, с душой и сердцем, с плотью проданный тебе.
Ни о ком другом не думал я всю жизнь, как о тебе,
Ибо песнь моя полна одним стремлением к тебе.
Что поделаю? Влюблённым нет почёта средь людей,
Я пылинки под землёю незаметней на земле.
Перевод В.С.Думаевой-Валиевой
Оригинал на татарском: Дәрдемәнд дәгелмием?
(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. — Казань: Магариф, 2006. — 239 с.) «Я ль не горемычный?» — стихотворение цикла из шести любовных газелей, публиковавшихся в течение года (15 марта 1906 года – 15 марта 1907 года) в журнале «Эльгасрельджадид». Остальные пять: «После расставания», «О, эта любовь!», «Неужели так и сгину?», «Надпись на могильном камне моей любимой», «Когда б не ты!». Адресат стихотворных обращений остаётся неизвестным.
Сам Тукай не объединял стихотворения в циклы. Между тем, эти 6 газелей, публиковавшиеся среди других стихотворений на другие темы, несомненно объединены одной темой и одним адресатом и являются, по всей видимости, отзвуком любовной драмы, которую поэт пережил в Уральске. Все газели, кроме одной – «Надпись на могильном камне моей любимой» – остались при публикациях без внимания и, хотя Тукай все их включил в первые же свои сборники, никто никогда не обмолвился о них ни единым словом. Соответственно осталась незамеченной первая любовь уже известного тогда поэта. В данном цикле любовной лирики уже проявились черты личности Тукая в его отношении к любви и к возлюбленной. Это – благоговейное преклонение перед любимой. В основе его лежит глубоко уважительное, высоко гуманистическое отношение поэта к женщине, которое в такой степени не было зафиксировано в татарской поэзии ни до, ни после Тукая. Пятое стихотворение цикла «Надпись на могильном камне моей любимой» привлекло внимание прессы: 9 декабря 1906 года журнал «Вакыт» («Время»), № 108, в обзоре под названием «Тюркские журналы» дал высокую оценку произведениям Тукая, помещённым в 11 номере журнала «Эльгасрельджадид», особо выделил стихотворение «Надпись на могильном камне» и воспроизвёл его полностью. Обзор не подписан).