ТАТ РУС ENG LAT

В чем сладость? (Пер. В.Тушновой)


Наслажденье? В чем, скажите, заключается оно?
Нам хорошего на свете много видеть суждено.

В чем же сладость? В том, чтоб крепко стан девический обнять?
Иль красавца иноходца что есть духу погонять?

Или в том, чтоб из бутылки пить огонь воды живой,
Чтоб шумел забвенья ветер над хмельною головой?

Или в том, чтобы удача стала спутницей в делах?
Или в том, чтоб стать известным, как почтенный старый шах?

Иль ишаном шмыгать в гости, угощаться здесь и там,
Чтобы после отрыгалось мясом с перцем пополам?

Или в том, чтоб гармонистом песни разные играть,
Повздыхать в раздумье грустном, а потом начать опять?

Или, будучи торговцем, получать доход вдвойне
И хорошею наживой ночью хвастаться жене?

Или в том, чтоб золотую на войне медаль добыть,
Чью-то кровь пролить рекою, чью-то голову срубить?

Или в том, чтоб с пирогами чай спокойно попивать?
Под себя поджавши ноги, брюхо мирно набивать?

Верьте! Истинной услады не найти ни в чем таком.
Испытавший эти вещи с высшим счастьем незнаком.

Лишь служение народу признаю за счастье я.
В этом лучшая отрада, сладость жизни для меня.


Перевод В.Тушновой

Оригинал на татарском: Ләззәт вә тәм нәрсәдә?

(Из сборника: Тукай Г. Стихотворения: Пер. с татар. — Л.: Сов. писатель. — 1988. — 432 с.).


 

Оставить комментарий


*