ТАТ РУС ENG LAT

Совет (Пер. Н.Ахмерова)

Милый друг мой, послушай совет:
От людей свою душу спаси!
Знай один ее горестный свет
И высокую думу в пути.

Этой думе и вещей тоске
Верь и следуй по жизни, мой друг.
Только в дальнем души уголке
Счастье спрячь, коль уж встретится вдруг.

Пред людьми удержись от речей.
Что им сердце твое и судьба?
Ложна жалость их слов и очей,
Чтут и любят они лишь себя.

Боль и плач — все осудит упрек.
Скройся с глаз их. Толпой осужден
Ты вот так же спасаться бы мог
Дикой стаей волков окружен.

От притворных похвал улети.
Ведь сулят они ловчую сеть.
Если ж беды нагрянут в пути
На грозу их слезами ответь.

Искупи эти беды, скорбя,
Как дитя безутешной слезой.
В тех местах, где не встретят тебя
Теплой влагою сердце омой.

Ну, а если застанут в слезах,
Милый друг мой, скажи им тогда:
«Что за странный недуг на глазах!
Слезы льются, как в реках вода!»

 


Перевод Н.Ахмерова

Оригинал на татарском: Киңәш («Якын дустым…)

(Из сборника: Тукай Габдулла Стихотворения/Перевод Н.У.Ахмерова. — Казань: Тан-Заря, 1996. — 32 с.)


Оставить комментарий


*