В воспоминаньях и скорбях, в презренье жизнь прожил,
Но всё ж однажды свет любви мне душу озарил.
Габдулла Джаудат.
Как ни давила жизнь меня, я жизни не боюсь,
И там, где впору плакать мне, не плачу, а смеюсь.
Темнее ночи жизнь моя. Ни солнца, ни луны.
Но я доволен: всё же дни звездой освещены.
Лишь удлинили руки мне старанья чёрных сил,
Звезду священную во мне шайтан не погасил.
Не меркнет свет моей звезды, горит. Так пусть же, пусть
Наставит в бездорожье дней хоть одного на путь!
Слезами изошёл бы враг кровавыми, кляня,
Когда б, о рабби! яркий след остался от меня.
Надежды, горе звёздны. Лун сияние, когда
Во тьме мне освещает путь и цель моя звезда!
Перевод В.Думаевой–Валиевой
Оригинал на татарском: Күңел йолдызы
(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. — Казань: Магариф, 2006. — 239 с.)