Ночью, утром и днем,
Вечный грохот и гром,
Рев ужасных машин
Раздается кругом.
Жарко, точно в аду,
В черном дыме, чаду
Этот труд, труд, труд
Людям невмоготу.
Раскаленный металл
Иссушил, измотал,
Здесь рабочий-бедняк
Изнемог, исхудал.
Неживой, как угас,
Взгляд безжизненных глаз,
Сеют ужас и страх
Стук и грохот колес.
Убежать бы совсем
Из проклятых тех стен
На поля, на луга,
Под прохладную сень
Пенья птиц и лесов
И зеленых дубров,
Где пшеница и рожь,
Много ягод, цветов.
Перевод В.Думаевой–Валиевой
Оригинал на татарском: Кярханәдә
(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. — Казань: Магариф, 2006. — 239 с.)