ТАТ РУС ENG LAT

Сон земли (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Одеялом снег
Застелил поля.
Погрузилась в сон
До весны земля.

Будет спать и спать
До конца зимы,
Пока птиц опять
Не увидим мы.

Месяц март, апрель,
А за ними май,
Красоту зари
Только примечай.

Слушай шум лесов,
Пенье певчих птиц,
Грохот гроз и блеск
Молний и зарниц.

Каждый день с утра
Солнце льёт в глаза.
Ночью на траву
Упадёт роса.

Эту красоту
Нынче на земле
Можно увидать
Только лишь во сне.

А пока земля
Сладко спит сама.
Встанет, погоди,
Пусть пройдёт зима.

 


Перевод В.Думаевой-Валиевой

Оригинал на татарском: Җир йокысы

(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. — Казань: Магариф, 2008. — 223 с.)


Оставить комментарий


*