ТАТ РУС ENG LAT

Наставление (Пер. Р.Морана)

Когда к тебе приходит нищий с протянутой рукой,
Не оскорбляй его за то, что он нарушил твой покой.

Как ты — он божий раб, и это запомни навсегда!
Беднягу по миру пустили невзгоды и нужда.

Ты видишь мир односторонним — без горя и забот,
А у него — орел и решка, лицо и оборот.

И колесо судьбы вращает богатство, славу, сан, —
Сегодня ты богат, а завтра беднее, чем шайтан.

Имеешь — дай, а нет — ответствуй спокойно, не хуля,
Как знать, быть может, этот нищий старик — пророк Илья?

Перевод Р.Морана

Оригинал на татарском: Нәсыйхәт

(Из сборника: Тукай Г. Избранное: Стихи и поэмы/Габдулла Тукай; Сост. Г.М.Хасанова, С.В.Малышев. – Казань: Татар. кн. изд–во, – 2006. – 192  с.).


 

Оставить комментарий


*