ТАТ РУС ENG LAT

Сабит учится читать (Пер. В.Тушновой)

Шесть лет Сабиту минуло. Не по годам умён,
Единственный ребёнок, любимец общий он.

Частенько озорничает, заводит кутерьму,
И всё Сабиту нравится, и весело ему.

Парнишка он смекалистый, всё важно для него,
Всех мучает вопросами — зачем да отчего?

До самой малой малости, он всё желает знать,
Всё разъяснить стараются ему отец и мать.

И вот отцу однажды сын задаёт вопрос:
«А почему ты, папа, букварь мне не принёс?

Ведь мне ж учиться надо, я сам читать хочу,
Прочту я все рассказы, стишки все заучу».

Хоть папа озадачен такою просьбой был,
Но азбуку «Подарок» немедленно купил.

И вот перед сынишкой букварь раскрыл отец.
К ученью жадно тянется мальчишка, как птенец.

Вот это «Б», а это «В», а это — буква «А»,
Как интересно, что из них получатся слова.

Сабит про игры позабыл, ученьем увлечён.
Уже «Подарок» по слогам прочесть умеет он.

Как видно книга папина Сабиту по душе:
Все до единой буквы он вытвердил уже.

И как-то раз за ужином вдруг начал вслух читать,
Да так, что в изумлении глядят отец и мать.

«По-да-рок, — чуть прерывисто, раздельно, по-слогам,-
От дя-ди Ха-ри-тонова», — читает мальчуган.

Отец от удовольствия в улыбке расплылся,
Глотает чай и слушает. И мать сияет вся.

Уж до того-то счастлива… Взгляните вы на мать.
Она сынка на радостях спешит зацеловать.

 

Перевод В.Тушновой

Оригинал на татарском: Сабитнең укырга өйрәнүе

(Источник: Тукай Г. Незабываемое время: Стихотворения для детей, сказки в стихах, автобиографическая повесть/Габдулла Тукай. – Казань: Магариф, 2006. – 207 с.).


Оставить комментарий


*