Тукай доньясы

Бумажный Змей (Перевод В.Думаевой-Валиевой)

(Из «Жемчужины») Бумажный Змей, запущенный детьми, увидев со своей высоты едва поднявшуюся от земли Бабочку, говорит: «Бедняжка, веришь ли, я тебя с трудом вижу. Ты, бедная, конечно, завидуешь мне,...

(Из «Жемчужины»)

Бумажный Змей, запущенный детьми, увидев со своей высоты едва поднявшуюся от земли Бабочку, говорит:
«Бедняжка, веришь ли, я тебя с трудом вижу. Ты, бедная, конечно, завидуешь мне, что я так высоко летаю».
А Бабочка отвечает:
«Нет, нисколько. Ведь ты, как бы высоко ни летал, на привязи. По-моему, такая жизнь очень далека от счастья. А я, пусть и низко, но летаю свободно, по своей воле, куда хочу, туда лечу, живу не для чужой угоды».

Перевод В.Думаевой-Валиевой

(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. - Казань: Магариф, 2008. - 223 с.)


    Комментарий уңышлы модерация узганнан соң килеп чыгачак. Гадәттә ул берничә минут вакытны ала.

    Комментарий язарга

    Укыгыз