Тукай доньясы

Свинья (Перевод В.Думаевой-Валиевой)

(Из «Жемчужины») Свинья как-то забрела на помещичий двор, походила вблизи псарни, покопалась в помойке, повалялась в золе, всласть накупалась в грязной жиже и по дороге домой попалась на глаза Пасту...

(Из «Жемчужины»)

Свинья как-то забрела на помещичий двор, походила вблизи псарни, покопалась в помойке, повалялась в золе, всласть накупалась в грязной жиже и по дороге домой попалась на глаза Пастуху, и он её спросил: «Ну, Твёрдое Рыло, чего в гостях видала? Правда ли, я слыхал, у Помещика много жемчугов да кораллов, серебра да злата?» Свинья ему отвечала: «Я, не жалея рыла, весь мусор и золу перерыла, а богатства, что ты говоришь, не видала!»

Перевод В.Думаевой-Валиевой

(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. - Казань: Магариф, 2008. - 223 с.)


    Комментарий уңышлы модерация узганнан соң килеп чыгачак. Гадәттә ул берничә минут вакытны ала.

    Комментарий язарга

    Укыгыз