Тукай доньясы

Приятелю, который просит совета - стоит ли жить на свете (Пер. К.Липскерова)

Па свете стоит жить, лукавя за двоих; Правдивых не ценя, спеши уйти от них, От совести своей стремись, как дьявол, прочь. Чужой не веря лжи, всех обмани других И, брата позабыв, себе желая благ...


Па свете стоит жить, лукавя за двоих;
Правдивых не ценя, спеши уйти от них,
От совести своей стремись, как дьявол, прочь.
Чужой не веря лжи, всех обмани других

И, брата позабыв, себе желая благ
И бедного презрев, назвав его «бурлак»,—
Всю жизнь свою одной лишь цели посвяти:
Отращивать живот! Жить стоит только так!

На свете стоит жить, прислуживать пером,
Лаская богача, дрожа пред богачом,
Скрывая истину, не ведая стыда,
Известно: истина не дружит с животом;

Шумя: «Религия!» — не веря ничему;
Вещая: «Бот презрел носящего суму»;
Твердя: «Я полон благ, сановен, домовит,
И мысли свойственны лишь моему уму».

Жить тяжко, если ты не молишься мошне,
Поклоны ей не бьешь, не предан ей вполне.
Блаженствуй, если ты — реакции слуга,
«Прямое» говоришь о явной кривизне.
 
Забудь об истине. Любить ее — к чему?
Лги, чтобы не попасть за истину в тюрьму.
Кути! Голодных — прочь! Раздетых — прочь!
Прах мира для очей ты преврати в сурьму.

Что справедливость, честь? Кто здесь им будет рад?
На нужды общие зачем бросать свой взгляд?
Пристойно ли читать молитвы и Коран
В жилищах, где царят бесчинства и разврат?

Живи! И совесть ты и веру продавай!
И, поступая так, все блага дней познай!
Пусть бытие твое в усладах протечет:
Плуту и лживому на этом свете — рай.

Нет! Знаю я, что ты отвергнешь мой совет.
Ты не способен лгать, двурушничать, о нет!
И, за душу свою, как заяц, трепеща,
Не станешь ты гасить идей высоких свет.

Ну что ж, тогда умри и вновь землею будь!
Не лучше ли клинок в свою направить грудь?
Земля! Как вышло, что для честного милей,
Чем по тебе бродить, в тебе навек уснуть?

Не на тебе — в тебе клад истины зарыт!
И сердце хочет вглубь, и сердце нас томит:
Чтоб вместе с истиной быть до конца миров,
Умри, умри скорей! С землей будь снова слит!

Прощай же, друг, меня уж виселица ждет.
Пусть тело мертвое скорее ворон жрет,
Не хочется мне жить, мне этот свет постыл.
По глупости еще не свел я с жизнью счет.

 


Перевод К.Липскерова

Оригинал на татарском: "Дөньяда торыйммы?" дип киңәшләшкән дустыма

(Из сборника: Тукай Г. Стихотворения: Пер. с татар. - Л.: Сов. писатель. - 1988. - 432 с.).


    Комментарий уңышлы модерация узганнан соң килеп чыгачак. Гадәттә ул берничә минут вакытны ала.

    Комментарий язарга

    Укыгыз