Поэт (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
Пускай состарюсь я, когда пройдут года, Согбенным стариком я сделаюсь тогда. Но не состарится вовек моя душа, И сердце будет биться, радостью дыша. Поэзии огонь в груди моей горит, Так мне ли па...
Пускай состарюсь я, когда пройдут года,
Согбенным стариком я сделаюсь тогда.
Но не состарится вовек моя душа,
И сердце будет биться, радостью дыша.
Поэзии огонь в груди моей горит,
Так мне ли пасовать под тяжестью горы?!
Душа моя, как светлый день, ясна,
Не знает зим, в ней вечная весна.
Хоть и состарюсь, но, подобно старикам,
Не стану я сидеть, грустя по пустякам.
И не полезу, если даст Аллах, на печь,
Стихами буду я тепло моё беречь.
Как с песнями прожил, так буду умирать.
Окликну Газраила*, как придёт встречать.
“Я ухожу, вы оставайтесь”, – пропою ,
Когда могилу станут засыпать мою.
*Газраил - ангел смерти
Перевод В.Думаевой-Валиевой
Оригинал на татарском: Шагыйрь
(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. - Казань: Магариф, 2006. - 239 с.)