1908 год
-
Сенной базар, или Новый Кисекбаш (Пер. Р.Бухараева)
I А давай-ка с Карахмета речь начнем! Не помянут ли, как знать, и нас добром. Не зайти ли нам напротив поглядеть цирк Никитина, где "конная комедь"? Тут в Казани всех...
Укырга -
Золотой Петух (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
(Взято из «Сказки о золотом петушке» А.С. Пушкина) 1 Правил некогда в Герате хан по прозвищу Мамат, Далеко перешагнула его слава за Герат. Признаваем был на свете первым ханом и патшой, Соби...
Укырга -
Водяная (Пер. Р.Бухараева)
(Из уст деревенского мальчика) Лето. В жаркую погоду любо в озере играть – Брызгаться, нырять, плескаться, плавать, воду лбом бодать! Так резвился больше часа, — нипочем теперь жара! Но из озера,...
Укырга -
*** (На память) (Пер. М.Синельникова)
(На память) Поэт мой, избранность свою в душе храни, в душе таи, Скрывай призвание свое, не выдай помыслы свои! Пусть не узнают нипочем, откуда мощь и разум твой, Ты, как прозрачные тела, свой...
Укырга -
Совет (Пер. О.Дмитриева)
Мой друг, позволь помочь тебе советом: Есть тайна у тебя — молчи об этом! Знай только сам своей души горенье, Носи в себе любое настроенье. А раскрывая сердца кладовую, Будь лаконичен, слов не трат...
Укырга -
Сегодня праздник (Пер. С.Липкина)
Стремится весть быстрей, быстрей: сегодня праздник, праздник! Откуда радость у людей! Сегодня праздник, праздник! Сегодня каждый окрылен каким-то светлым чувством. Мой саз играет веселей: сегодня...
Укырга -
К портрету (Пер. В.Тушновой)
Этих глаз, бровей девичьих на земле прекрасней нет. Честь и слава живописцу, написавшему портрет. Ну, откуда взять ей было смоляных волос поток? На прелестную головку погляди, великий бог! Солн...
Укырга -
Любовь (Пер. В.Тушновой)
Не бывать цветам и травам, если дождик не пойдет. Что ж поэту делать, если вдохновенье не придет? Всем известно, что, знакомы с этой истиной простой, Байрон, Лермонтов и Пушкин вдохновлялись крас...
Укырга -
Надежда (Пер. А.Ахматовой)
О, взойди, светило мысли! Туча, прочь уйди скорей! Совесть мертвую, о солнце, оживи, лучом согрей! Сбился я с дороги верной — протяни мне, солнце, нить! Вкруг меня бушует пламя. Как его мне погас...
Укырга -
Сутки (Пер. Р.Бухараева)
Мир недолго оживал: Стал восток под утро — ал... Знаменуя дня начало, Первый луч на землю пал. Щедро освещен лучом Ближний дом и водоем, И сады, и огороды Сыты солнечным дождем... Ожил горо...
Укырга -
В грустную минуту (Пер. Р.Морана)
Пропал я, мальчишка, эх, горе да беда, Уж кровь моя горячей не будет никогда. Душа моя слабеет, и я совсем зачах. Нет ни жены, ни дома, живу я в номерах. Я стал желтей шафрана, а впалость щек м...
Укырга -
Странная любовь (Пер. Р.Морана)
Какой-то человек, жарою истомленный, Решил облить себя ведром воды студеной. Разделся догола, но сам с собой лукавит: Он то берет ведро, то снова наземь ставит. И зной его томит, и боязно бедняге — Е...
Укырга -
Пускай смеется (Пер. В.Тушновой)
— Ты зря гуляешь с девушкою той, Не любит ведь, смеется над тобой. — А это, брат, забота не твоя, — Пускай смеется, счастья не тая! Пускай блестит зубов ее краса, И землю озарив, и небеса! ...
Укырга -
Поэт (Пер. Р.Бухараева)
Меня движенье времени состарит, В изнеможенье сгорбиться заставит, Но, несмотря на древние года, Душа не одряхлеет никогда. Грудь пламенем поэзии полна! Что старость? — по плечу мне ноша эта!...
Укырга -
Из турецкого (Пер. Р.Морана)
(Мудрые слова) Можно стать и слоном, если тело раскармливать в тушу. Можно ангелом стать, возвышая учением душу. Перевод Р.Морана Оригинал на татарском: Төрекчәдән ("Тән үстерсәң...")...
Укырга