Ель (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
Поздней осенью желтеют на деревьях все листы; Больше зелени не видно: все поля, леса желты. Ивы, яблони, осины и берёзы с каждым днём Обретают знак болезни в жёлтом облике своём. Сохраняет цвет м...
Поздней осенью желтеют на деревьях все листы;
Больше зелени не видно: все поля, леса желты.
Ивы, яблони, осины и берёзы с каждым днём
Обретают знак болезни в жёлтом облике своём.
Сохраняет цвет меж ними, неизменно зелена,
Словно летом, в осень, зиму не желтеет ель одна.
Перевод В.Думаевой-Валиевой
Оригинал на татарском: Чыршы
(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. - Казань: Магариф, 2008. - 223 с.)