Тукай доньясы

Молитва матери (Пер. В.Думаевой–Валиевой)

Летний вечер. Взошла над большою деревней луна. В серебре все дома. Лунным светом окрестность полна. Тишина. Погружён в крепкий сладостный сон – устаёт От зари до зари на работах крестьянский наро...

Летний вечер. Взошла над большою деревней луна.
В серебре все дома. Лунным светом окрестность полна.
Тишина. Погружён в крепкий сладостный сон – устаёт
От зари до зари на работах крестьянский народ.
На деревне ни звука. Покой безраздельный царит.
Только в доме на самом краю свет в окошке горит.
Там старушка, с души отряхнув груз мирской, в поздний час
На коленях стоит, отслужив свой вечерний намаз.
Подняла руки к Богу, возносит о сыне мольбу:
“Если б, Господи, счастья сыночку ты дал моему!”
В тишине капли капают: слёзы, сердешная, льёт,
Неужели, скажите, молитва её не дойдёт?

 


Перевод В.Думаевой–Валиевой

Оригинал на татарском: Ана догасы



(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. - Казань: Магариф, 2006. - 239 с.)


    Комментарий уңышлы модерация узганнан соң килеп чыгачак. Гадәттә ул берничә минут вакытны ала.

    Комментарий язарга

    Укыгыз