Тукай доньясы

*** ("Достиженья наших дней...") (Пер. В.Микушевича)

Достиженья наших дней видит каждый, кто не слеп: В просвещенных деревнях рядом школа и мектеп. Эти двое не враги, так что ссорить их грешно. Смысл в учении один: знанье с верой заодно. Несмотря на...

Достиженья наших дней видит каждый, кто не слеп:
В просвещенных деревнях рядом школа и мектеп.

Эти двое не враги, так что ссорить их грешно.
Смысл в учении один: знанье с верой заодно.

Несмотря на нищету мы живем в богатый век.
Где же совесть у людей? Странный век — двадцатый век!



Перевод В.Микушевича

Оригинал на татарском: *** ("Читтәге бик күп өяздә...")

(Из сборника: Тукай Г. Избранное: Стихи и поэмы/Габдулла Тукай; Сост. Г.М.Хасанова, С.В.Малышев. – Казань: Татар. кн. изд–во, – 2006. – 192  с.).


 

    Комментарий уңышлы модерация узганнан соң килеп чыгачак. Гадәттә ул берничә минут вакытны ала.

    Комментарий язарга

    Укыгыз