Тукай доньясы

Джигиты (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Джигиты есть: куда как их высокомерны позы, Поскольку в жизненном саду у них цвели лишь розы. Неведомы в их мире им проклятья и угрозы, А если ведомы, без "уг" – опять одни лишь розы. Минует в...

Джигиты есть: куда как их высокомерны позы,
Поскольку в жизненном саду у них цвели лишь розы.

Неведомы в их мире им проклятья и угрозы,
А если ведомы, без "уг" – опять одни лишь розы.

Минует в жизни их пока кулак, дубинка, розга,
У "розги" исчезает "г", вновь остаётся роза.

 

Перевод В.Думаевой-Валиевой

Оригинал на татарском: Җегетләр

(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. - Казань: Магариф, 2006. - 239 с.)


    Комментарий появится после успешного прохождения модерации. Обычно это занимает несколько минут.

    Комментарий язарга

    Читайте также