Шихаб хазрет (Пер. В.Думаевой-Валиевой)
Когда, как хвост собачий, был у нас имам, Когда его слова законом были нам: – Такой-то говорил вот так и делай так! Когда повелевал мулла, невежда сам, Нашёлся, наконец, здесь цельный человек, Чт...
Когда, как хвост собачий, был у нас имам,
Когда его слова законом были нам:
– Такой-то говорил вот так и делай так!
Когда повелевал мулла, невежда сам,
Нашёлся, наконец, здесь цельный человек,
Чтоб оценить, понявши, – трудный человек,
Чтоб показать огонь познанья у татар,
Поднявшийся, как дым над крышей, человек.
Я вам скажу, кто настоящий был хазрет,
Как полная луна, взошёл Шихаб хазрет,
Навстречу просвещенью сделал смелый шаг –
Для нации своей бесценный дар – хазрет.
Хотя хадис, аят и брал он в аргумент,
Но знал, что в рабском подчиненье пользы нет,
Что человеку в жизни освещает путь
Свободного ума, свободной воли свет.
Когда берёт он в доказательство Коран,
"Таззакару!" аяты разъясняет нам,
То "Думайте!" – "Таффакару!" – с тех самых пор,
Как палка в горле муллам-едокам.
Чем меньше в Книге остаётся тёмных мест,
Тем больше света от религии окрест.
Противники былые чтят его теперь,
Целуя ему руки: "О, Шихаб хазрет!"
Кто мысль в религии свободою снабдил?
Кто счастье, радость света людям подарил?
Чтоб рабство в мыслях мы смогли преодолеть,
Хазрет наследие своё нам поручил.
Не обошлось и тут без подлости врагов,
Давно от тех врагов нет никаких следов,
В величии своём на высоте хазрет
Стоит, не досягаемой для лая псов.
В одном порыве нация, весь наш народ
Отметит вскорости хазрета сотый год,
Пускай он умер, но до Страшного суда
Дела его пребудут, имя не умрёт.
Перевод В.Думаевой-Валиевой
Оригинал на татарском: Шиһаб хәзрәт
(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. - Казань: Магариф, 2006. - 239 с.)