Тукай дөньясы

Габдулла Тукай. Лицемеру (Перевод Венеры Думаевой-Валиевой)

Перевод стихотворения Габдуллы Тукая «Монафикъка» (1912) на русский язык.

(на русский сюжет)

У жизни знал и хлад, и зной, и снег, и лёд я испытал;
Всё, что сиротству суждено – всё испытал, всё испытал.

Теперь я радостей хочу, играть и вдоволь слышать смех;
Ребёнком сирым обречён я был на муки меры сверх.

Жизнь прожигаю, бренный мир топчу в дурмане и чаду;
Пускай возьмёт злой рок назад что написал мне на роду.

Желаньем славы одержим, восторг полёта я вкусил,
На землю был я возвращён с нехваткой воздуха и сил.

Я на ногах, я окрылён, я скачки знал, я знал подъём,
Упорен, жизнь люблю, я знал чрезмерный пыл в себе самом.

Мой враг! Шутить не надо там, где богатырь окреп и зрел;
С гнездом твоим переверну тебя однажды, лицемер!



(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. — Казань: Магариф, 2008. — 223 с.).



Оригинал стихотворения на татарском:

Габдулла Тукай. Монафикъка

(Сюжет русчадан)

Җиһанның эссесен, салкын, бозын күрдем, карын күрдем;
Ниләр күрсә бөтен үксез — барын күрдем, барын күрдем.

Хәзер шатлык, уен-көлке телим инде җитәрлек күп;
Сабый чакта гариб башым җәфа чикте, җитәр, бик күп.

Сөрәм, котрып, тәмам тилреп, фани дөнья сафасын мин;
Кире алсын явыз тәкъдир үзе салган хафасын, дим.

Теләп шөһрәт вә хөрмәт, күккә бер чаклар очу күрдем,
Һава юктан көчем беткәч, тагын җиргә төшү күрдем.

Аяклымын, канатлымын — чабыш күрдем, менү күрдем,
Сөбатлымын, хәятлымын: үземдә бер голү күрдем.

Шаярма, дошманым, пешкән, җитешкән пәһлеван берлән;
Монафикъ! Яхшы саклан! Аударым бер көн ояң берлән!



Монафикъ — икейөзле.
Гариб — туган-үскән иленнән аерылып читтә яшәүче.
Дебатлы — нык торучы.
Хәятлы — тереклек сөюче.
Голү — бөеклек.
Аударым — аударырмын.
(«Монафикъка». – «Җан азыклары»нда (1912) басылган. Текст шуннан алынган. Исеменнән соң «Сюжет русчадан» дип куелган. Г.Тукай бу шигырен икейөзлеләнеп йөрүче кешеләргә каршы язган. 

(Чыганак: Әсәрләр: 6 томда/Габдулла Тукай. – Академик басма. 2 т.: шигъри әсәрләр (1909-1913)/ төз., текст., иск. һәм аңл. әзерл. З.Р.Шәйхелисламов, Г.А.Хөснетдинова, Э.М.Галимҗанова, З.З.Рәмиев. – Казан: Татар. кит. нәшр., 2011. – 384 б.)).

    Комментарий уңышлы модерация узганнан соң килеп чыгачак. Гадәттә ул берничә минут вакытны ала.

    Комментарий язарга

    Укыгыз