Мысли нации усердно собирающие — вы,
От тяжелой хвори средство составляющие — вы.
Вы строке даете силу, вдохновение — творцу,
Дело пишущих всемерно поощряющие — вы.
Это вы всю жизнь народу посвятили своему.
От невежества и мрака избавляющие — вы!
Как ребенок, что прекрасен — и не ведает о том,
Роль свою, свое значенье умаляющие — вы.
Хоть наборщикам беспутство, непотребство ни к чему,
Но нередко и дурное совершающие — вы!
Вред несут работе вашей и гульба и мотовство,
А себе проступки эти разрешающие — вы!
Хоть творите вы порою некрасивые дела,
Все ж потом свои ошибки исправляющие — вы!
Это вы — всегда в дороге, не смыкающие глаз;
На ногах весь день стоите, муки знающие — вы.
Не печальтесь: одобренья ваш достоин честный труд,
Нас писать неутомимо заставляющие — вы!
***
Этот стих для вас написан, он согрет мечтой высокой,
Вас наборшики, хвалю я с благодарностью глубокой.
Говорю я в заключенье: будьте счастливы, здоровы,
Как могу и как умею я составил это слово!
Перевод С.Ботвинника
Оригинал на татарском: Гәзитә мөрәттибләренә
(Из сборника: Тукай Г. Стихотворения: Пер. с татар. — Л.: Сов. писатель, 1988. — 432 с.)