Неожиданно все небо черной мглой заволокло.
Снег беснуется, кружится и ложится тяжело.
Снег в лицо мне бьет нещадно, залепил глаза и рот,
Каждый кустик серым волком на пути моем встает.
Мрак и вьюгу побеждая, льется лунный свет вокруг,
Но луна сама боится и опять тускнеет вдруг.
Из каких земель далеких, из каких далеких стран
На безмолвную дорогу налетел такой буран?
Может, сказочные джинны с Каф-горы спустились вниз?
Или мягкие перины у Аллаха порвались?
В небе носятся снежинки — белый пух из тех перин.
На земле же суетится, их поймать пытаясь, джинн.
Я ворчу… С усмешкой смотрит на меня с небес луна.
Так богач глядит на бедных из высокого окна.
Перевод В.Ганиева
Оригинал на татарском: Буран
(Из сборника: Тукай Г. Избранное: Стихи и поэмы/Габдулла Тукай; Сост. Г.М.Хасанова, С.В.Малышев. – Казань: Татар. кн. изд–во, – 2006. – 192 с.).