Не так желал сердца глаголом жечь,
как выжечь прочь
расчётливость купечью,
татарскую отеческую речь
продолжив русской выстраданной речью…
Кто мне указ —
что можно, что нельзя?
Скользя с Горы,
под облака взлетая,
двойная привела меня стезя
в нагорные селения Алтая.
Здесь
вспомнил про Кырлай *
в селе Кырлык —
не древней тюркской памяти в угоду:
так выразил
второй родной язык
мое родство — алтайскому народу.
И путь скользил сквозь горные леса,
ни лепестка не повредив при этом,
и выше — были только небеса,
сверкающие беспощадным светом.
*Кырлай — село в Закананье, где в раннем детстве жил Габдулла Тукай, воспетое им в поэме «Шурале».