Темиргали Нуртазин, казахский писатель:
Казахи не без основания считают Тукая своим поэтом, берегут его имя, высоко ставят его творения, с уважением относятся к его памяти.
Казахские поэты демократического направления (С.Торайгыров, С.Донентаев, Е.Буйрин и др.) считали Абая и Тукая своими поэтическими учителями, наставниками. Е.Буйрин был журналистом, редактором газеты «Казахстан», выходившей в Уральске в 1911-1913 гг. Он перевел много произведений Тукая, сам подражал ему, помещая свои переводы и стихи в редактируемой им газете.
Вчитываясь в стихи С.Донентаева, отличающиеся простотой, доступностью, поэтической увлекательностью, обилием живых речений, мы обнаруживаем в них почти неуловимые, но бесспорные черты сходства с тукаевской поэзией. Многие стихи талантливейшего поэта Султанмахмуда Торайгырова (он, кстати, как и Тукай, умер в возрасте 27 лет в 1920 г.) были идейно близки Тукаю.
Творческие традиции Тукая были близки, родственны Торайгырову, он развивал их в новых исторических условиях соответственно новым запросам времени.
Тукаевской емкости, простоте, смелому вторжению в повседневность плодотворно, успешно учился Беймбет Майлин. Тукая любил и Сакен Сейфуллин — основоположник казахской советской литературы. Рассказывают, что толчком для его знаменитого стихотворения «Сыр сандык» («Сундук с тайнами») стали мотивы и интонации татарской песни «Тэфтилэу» на слова Тукая…
Дух Тукая неистребим в сердцах казахских читателей. Видный поэт Жакан Сыздыков перевел на казахский язык объемистый однотомник Тукая (ныне переводами Тукая на казахский язык занимается талантливейший поэт современности Кадыр Мырзалиев), опубликовал стихи и статьи о татарском классике и создал о нем поэму.
О Тукае пишут поэт С.Сеитов, литературовед С.Талжанов…
Тукай вечно жив в наших сердцах.
(Источник: Абузяров Р.А., Туаева З.И. Уральск в судьбе Габдуллы Тукая. –
Уральск: Редакционно–издательский отдел ЗКГУ, 2002. – 128 с.)