ТАТ РУС ENG LAT

Неужели так и сгину? (Пер. В.С.Думаевой-Валиевой)

Неужели так и сгинет от любви к тебе поэт?
Неужели мне до смерти от любви спасенья нет?

Пощади, будь милосердна, понапрасну не губи,
Если я умру, причиной будешь ты, сомненья нет.

Ты же ангел. Подобает состраданье вам. Один
Газраил сопровождает наши души на тот свет.

Цену камню знает мастер, розе – только соловей,
Предпочесть любовь невежды не спеши любви моей.

Я тебе стихотворений о любви наговорил,
Твоего благоволенья самых малых жду примет.

Ты – как колокол церковный, я – как будто звон его,
Тщусь его усилить стоном, чтобы вызвать твой ответ.

Тёмный занавес меж нами, о Аллах, приподними,
Возврати сиянье жизни, дай увидеть белый свет.

Есть одно от страсти средство: или встреча, или смерть.
Ту и эту – смерть и встречу – примет с радостью поэт.

Стань, красавица, спасеньем иль погибелью моей,
Смерть у ног твоих – поэту ничего желанней нет.

 

Перевод В.Думаевой-Валиевой

Оригинал на татарском: Мәхү идәрмисән?

(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. — Казань: Магариф, 2006. — 239 с.) «Неужели так и сгину?» – стихотворение цикла из шести любовных газелей, публиковавшихся в течение года (15 марта 1906 года – 15 марта 1907 года) в журнале «Эльгасрельджадид». Остальные пять: «После расставания»,  «О, эта любовь!», «Я ль не горемычный?», «Надпись на могильном камне моей любимой», «Когда б не ты!». Адресат стихотворных обращений остаётся неизвестным.
Сам Тукай не объединял стихотворения в циклы. Между тем, эти 6 газелей, публиковавшиеся среди других стихотворений на другие темы, несомненно объединены одной темой и одним адресатом и являются, по всей видимости, отзвуком любовной драмы, которую поэт пережил в Уральске. Все газели, кроме одной –  «Надпись на могильном камне моей любимой» – остались при публикациях без внимания и, хотя Тукай все их включил в первые же свои сборники, никто никогда не обмолвился о них ни единым словом. Соответственно осталась незамеченной первая любовь уже известного тогда поэта.  В данном цикле любовной лирики уже проявились черты личности Тукая в его отношении к любви и к возлюбленной. Это – благоговейное преклонение перед любимой. В основе его лежит глубоко уважительное, высоко гуманистическое отношение поэта к женщине, которое в такой степени не было зафиксировано в татарской поэзии ни до, ни после Тукая. Пятое стихотворение цикла «Надпись на могильном камне моей любимой» привлекло внимание прессы: 9 декабря 1906 года журнал «Вакыт» («Время»), № 108, в обзоре под названием «Тюркские журналы» дал высокую оценку произведениям Тукая, помещённым в 11 номере журнала «Эльгасрельджадид», особо выделил стихотворение «Надпись на могильном камне» и воспроизвёл его полностью. Обзор не подписан).


Оставить комментарий


*