ТАТ РУС ENG LAT

Театр (Пер. Р.Морана)

Театр — и зрелище, и школа для народа,
Будить сердца людей — вот в чем его природа!

На путь неправедный он не дает свернуть,
Он к свету нас ведет, открыв нам правый путь.

Волнуя и смеша, он заставляет снова
Обдумать прошлое и смысл пережитого.

На сцене увидав правдивый облик свой,
Смеяться будешь ты иль плакать над собой.

Узнаешь: жизнь твоя светла иль непроглядна,
Вот это верно в ней, а это в ней неладно,

Развить захочешь ты достойные черты, —
Так новой мудростью обогатишься ты.

И если ты хорош — то только лучше станешь,
А если ты дикарь — из темноты воспрянешь.

В театре рангов нет, в нем так заведено:
Ты господин иль раб — театру все равно!

Он чист и величав, влечет он к светлым высям,
Свободен и широк, он свят и независим.

Он — воспитанья храм, он — знания дворец,
Наставник для умов, целитель для сердец.

Но следует ему блюсти одно условье:
Родной народ учить с терпеньем и с любовью,

И с древа мудрости срывать такой лишь плод,
Который красотой и зрелостью цветет.


Перевод Р.Морана

Оригинал на татарском: Театр

(Из сборника: Тукай Г. Избранное: Стихи и поэмы/Габдулла Тукай; Сост. Г.М.Хасанова, С.В.Малышев. – Казань: Татар. кн. изд–во, – 2006. – 192  с.).


Оставить комментарий


*