ТАТ РУС ENG LAT

Утешение (Пер. В.Микушевича)

Стремительная жизнь течет
И за собою нас влечет;
Так все мы движемся вперед,
Минует горе в свой черед.
В народе пробужденью быть,
Свободе, возрожденью быть;
Дурные минут времена,
В умах освобожденью быть!
Недолго заблужденью быть,
Недолго наважденью быть,
Науке восторжествовать,
Разумному сужденью быть!
Надейся же среди невзгод,
И счастлив будет наш народ;
Плодотворящий дождь пройдет;
В трудах вознагражденью быть!
А кто вчерашним днем живет
Тот мертвым сном навек заснет.

 

Перевод В.Микушевича

Оригинал на татарском: Юаныч

(Из сборника: Тукай Г. Избранное: Стихи и поэмы/Габдулла Тукай; Сост. Г.М.Хасанова, С.В.Малышев. – Казань: Татар. кн. изд–во, – 2006. – 192  с.).


Оставить комментарий


*