ТАТ РУС ENG LAT

Опозоренной татарской девушке (Пер. В.Тушновой)

Словно листья, желты твои щеки,
Ты стоишь на углу у столба…
Погляжу и сжимается сердце, —
Как жестока такая судьба!

Псом приблудным, подстреленной птицей
На прохожих ты смотришь с тоской.
Губы шепчут беззвучно проклятья…
Подлый бай! Но который? Какой?

Все они таковы. И, наверно,
Даже ангелу вырвуг крыло.
Если жертва готовится аду,
Кто захочет пресечь это зло?

Твоего я обидчика видел:
Как всегда развлекается, пьет,
Что ему до тебя, до того, что
На позор твой глазеет народ!

Ты стоишь и не видишь поэта,
И не знаешь, что мимо тебя
Он проходит с истерзанным сердцем,
О судьбе твоей горькой скорбя.


Перевод В.Тушновой

Оригинал на татарском: Эштән чыгарылган татар кызына

(Из сборника: Тукай Г. Избранное: Стихи и поэмы/Габдулла Тукай; Сост. Г.М.Хасанова, С.В.Малышев. – Казань: Татар. кн. изд–во, – 2006. – 192  с.).


 

Оставить комментарий


*