(По Майкову)
Счастлив я, что предо мною жизнь, как бурная река,
После бурь и потрясений снова входит в берега.
Словно горе, уступая место будущему: «Будь!»,
К пробуждению и свету открывает жизни путь.
Так, с лучами солнца город пробуждённый – издали
Виден, как пришёл в движенье с первым проблеском зари.
Дорожу спокойным счастьем, радость в сердце берегу
И стараюсь насладиться прошлой мукой, как могу.
Не страдания ли были счастья этого ключом?
К достиженью высшей цели не по мукам ли идём?
Перевод В.Думаевой-Валиевой
Оригинал на татарском: Газаптан соң
(Из сборника: Избранное/Габдулла Тукай; Перевод с татарского В.С.Думаевой-Валиевой. — Казань: Магариф, 2006. — 239 с.)