ТАТ РУС ENG LAT

*** («Достиженья наших дней…») (Пер. В.Микушевича)

Достиженья наших дней видит каждый, кто не слеп:
В просвещенных деревнях рядом школа и мектеп.

Эти двое не враги, так что ссорить их грешно.
Смысл в учении один: знанье с верой заодно.

Несмотря на нищету мы живем в богатый век.
Где же совесть у людей? Странный век — двадцатый век!



Перевод В.Микушевича

Оригинал на татарском: *** («Читтәге бик күп өяздә…»)

(Из сборника: Тукай Г. Избранное: Стихи и поэмы/Габдулла Тукай; Сост. Г.М.Хасанова, С.В.Малышев. – Казань: Татар. кн. изд–во, – 2006. – 192  с.).


 

Оставить комментарий


*