Тукай дөньясы

Abdullah Tukay Gün

Sabah dünya canlanır, Doğu tarafı allanır, Güneş doğar, ışıkları Düşer yeryüzüne toplanır. Aydınlanır...


Sabah dünya canlanır,
Doğu tarafı allanır,
Güneş doğar, ışıkları
Düşer yeryüzüne toplanır.

Aydınlanır şehir, sokaklar,
Kırlar, yakındaki ormanlar;
Dağlar, bağlar, bahçeler
Nura gark olurlar.

Kalktı halk, uyandı,
Gürültü şamata var her yamaçta;
Öbek öbek süzülmekte
Gökyüzüne çevik kuşlar da.

Duman gibi yerden
Yükselir buharlar:
Hangi vakit bu vakit,
Bilir misin, ey kardeş!

Bu vakitle her evde
Kaynar semaver hemen;
Çaydanlıkla demlenmekte
Çay, markası "Karavan"!

Eve hoş kokular yayılır,
Herkesin gönlü açılır;
Hangi şirketin çayı bu?
"Karavan"dır, "Karavan!"

Öğleyin şehirde
Mulad gürültü ve telaş;
Canlılık var her yerde,
Hareket, koşuşturma, kıpırdanış.

Can almakta herkes,
Ardından kovan varmışçasına;
Herkes birlikle burada,
Zengin, fakir, işli, işsiz.

Sürer hayat durmadan,
Sanırsın şiddetli soğuk var;
Böyle de olsa yine,
Meşhur marka "Karavan".

Çayı hatırladıkça,
Halk işini bırakır;
Tatlı tatlı söyleşip,
Çay içmeğe başlar.

Akşam. Azıcık sâkinleşir
Çağlayıp duran bu şehir;
Yorgun düşüp yönelir,
Herkes dinlenmeğe.

Güneş batıya kayar;
Tatlı, hoş kokulu hava
Gönülleri hoş eder,
Olur canlara deva.

Kaplar yeryüzünü de,
Sarmağa başlar buhar;
Bu sırada dinlenirken,
Içerler "Karavan" çayı.

Çayı içip, dinlenir,
Solukla nır yorulanlar.
Herbiri kendisini
Mihnetten kurtarırlar.

Gece, Ay gökten bakıyor,
Yıldızlar parlıyor;
Işıldatıp şehri,
Ay ışığı altınlanıyor.

(1908)

Çevirmen: Dr. Fatma Őzkan

(Чыганак/Источник: Abdullah Tukay'in şiirleri. - Çevirmen Dr. Fatma Őzkan. - Türk Kültürünü Araştirma Enstitüsü, 1994).


    Комментарий уңышлы модерация узганнан соң килеп чыгачак. Гадәттә ул берничә минут вакытны ала.

    Комментарий язарга

    Укыгыз