ТАТ РУС ENG LAT

Творчество

Хаджи (Перевод В.Думаевой-Валиевой) 

– Аллах акбар! Хаджи Исмагил Габидин был суфием, т.е. чрезвычайно набожным, святым человеком. Не только он сам, но и все люди считали его суфием и таквóй, который хоронится от грехов. За какую бы работу он...

Старец Мухамметгали (Перевод В.Думаевой-Валиевой) 

В городе Мосуле был всеми уважаемый и почитаемый старик по имени Мухамметгали. Одни люди уважали этого старика за бессчётное его богатство и обширную, на все стороны раскинувшую свои крылья торговлю, другие – за тёплое гостеприимство...

Слова Толстого (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Никто не каялся, проживши в труде и скромности свой век, Порой кровавыми слезами за роскошь платит человек. Не льстись прожить в самодовольстве, избытку радуясь добра, Избыток твой – кусок последний, что ты у бедных отобрал....


Слава (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Облачаться в ветошь славы, если пишешь, не спеши. Слава – это плащ дырявый. Знай, сокровища души Суть в груди твоей большое, в мир открытое окно, До которого нет дела твоей славе всё равно. Перевод В.Думаевой-Валиевой...

Тафсир или перевод? (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Каждый раз, когда желанье, мысль Свою пошлёт Аллах, Их ничто не остановит, нет преград в любых делах. Ты увидишь, как народы на прямой выходят путь, Соблюдая середину, чтоб с дороги не свернуть. В Мекке нынче...

Чаяния народа по случаю великого юбилея (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

                      1 Белее снега, молока белее Простер царь «монафис»  в честь юбилея. Сбирает свой народ под крылья эти. Романовы справляют три столетья.                       2 К нам с севера с надеждой и любовью Мы ожидали облачко...

Гению (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Когда в глазах померк весь мир, и вечный мрак его объял, Ты свет отправился искать, чтоб обрести свой идеал. Воодушевлённо шёл свой путь, не уставая никогда, Ты вправо, влево не свернул и непреклонным был всегда....

Болезнь (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

Ещё один родился день без дела и значенья, Ночами не смыкаю глаз в кошмарах сновиденья. И нету рядом ни души, ни чести, ни отваги, И там, где надо быть лицу, я вижу лист бумаги. Иссякла...

Мороз (Пер. В.Думаевой-Валиевой)

                                  1 Уж свой отпраздновали русские мавлют.* Мороз насквозь пронзает нос и уши, лют. В нетопленых лавчонках продавцы с утра, Товар сбывая, пляшут и в ладоши бьют. На богачах тулуп из белки, из лисы тулуп,...