Творчество
-
Родная деревня (Пер. В.Тушновой)
Стоит деревня наша на горке некрутой. Родник с водой студеной от нас подать рукой. Мне все вокруг отрадно, мне вкус воды знаком, Люблю душой и телом я все в краю моем. Здесь бог вдохнул мне душу,...
Укырга -
Книга (Пер. М.Петровых)
Когда душа измучится в борьбе, Когда я ненавистен сам себе, Когда я места в мире не найду И, утомясь, проклятье шлю судьбе; Когда за горем — горе у дверей И ясный день ненастной тьмы темней; Ког...
Укырга -
В часы раздумий (Пер. В.Ганиева)
(Из дневника) Если тему нашел, то начала никак Не могу отыскать, попадаю впросак. Бесполезен замок, если он без ключа, Если лесенки нет, для чего каланча? И ладью без весла не доверишь волне. Та...
Укырга -
Влюбленный (Пер. Р.Морана)
Ты видишь, как он балагурит, и шутит, и хохочет, А он ведь попросту скрывает печаль, что сердце точит. Все говорят: «Веселый малый!», дивятся острословью, Им невдомек — не видно дыма! — что он сожжен...
Укырга -
О жизни (Пер. В.Микушевича)
Я жизнь, как дешевый журнал, прочитал. Там сказано: прежде всего капитал! Перевод В.Микушевича Оригинал на татарском: Гомер хакында (Из сборника: Тукай Г. Избранное: Стихи и поэмы/Габ...
Укырга -
Опозоренной татарской девушке (Пер. В.Тушновой)
Словно листья, желты твои щеки, Ты стоишь на углу у столба... Погляжу и сжимается сердце, — Как жестока такая судьба! Псом приблудным, подстреленной птицей На прохожих ты смотришь с тоской. Губы...
Укырга -
Спокойствие семьи (Пер. Р.Морана)
Что нужно для того, чтоб в доме всегда царил покой? Одно: чтоб у слепого мужа жена была немой. Перевод Р.Морана Оригинал на татарском: Гаилә тынычлыгы (Из сборника: Тукай Г. Избранное:...
Укырга -
Вспоминаю (Пер. В.Тушновой)
Вспоминаю годы детства, пору самых первых дум, Как смеялся я невинно, как любил забавы, шум. Вспоминаю, как о счастье я мечтал в ночной тиши, Как я ждал его прихода в глубине своей души. Вспоминаю,...
Укырга -
Свобода женщин (Пер. В.Тушновой)
(По В.Князеву) Свободу женщине! Горю желаньем женщинам помочь. Об этом думать я готов и день и ночь, и день и ночь. В своих намереньях я тверд. Коль надо, я пойду на бой. Да, я за женские прав...
Укырга -
Колебания и сомнения (Пер. А.Ахматовой)
Чуть я шорох где заслышу, — страх мне сердце обожжет, Все мне думается — совесть упрекнуть меня идет. Ни с утра не вижу дела, ни в вечерней тишине, С приказаньем что мне делать лишь злой дух идет ко...
Укырга -
Мое завещание (Пер. С.Малышева)
О душа, ты отметалась! К Богу своему иди, — Отвращала взор от света, а теперь — не отводи. Братцы, други, одноверцы, мой наказ мулле таков: Покаянные две строчки над могилою прочти. Кто считал меня...
Укырга -
Сердце (Пер. В.Тушновой)
Надламывайся и гори! Тебе не внове, сердце! Дороже целого Творцу надломленное сердце. Мир говорит мне: «Одари меня плодами сердца!», Но разве могут зреть плоды, когда погасло сердце? Терпеньем пока...
Укырга -
*** (На память) (Пер. М.Синельникова)
(На память) Поэт мой, избранность свою в душе храни, в душе таи, Скрывай призвание свое, не выдай помыслы свои! Пусть не узнают нипочем, откуда мощь и разум твой, Ты, как прозрачные тела, свой...
Укырга -
Совет (Пер. О.Дмитриева)
Мой друг, позволь помочь тебе советом: Есть тайна у тебя — молчи об этом! Знай только сам своей души горенье, Носи в себе любое настроенье. А раскрывая сердца кладовую, Будь лаконичен, слов не трат...
Укырга -
Сегодня праздник (Пер. С.Липкина)
Стремится весть быстрей, быстрей: сегодня праздник, праздник! Откуда радость у людей! Сегодня праздник, праздник! Сегодня каждый окрылен каким-то светлым чувством. Мой саз играет веселей: сегодня...
Укырга