ТАТ РУС ENG

Abdullah Tukay  İlerlemeye bir engel

Batarsın, sakın koşma, Nil’e karşı,
Geri döner, tükürme yele karşı.

Yiğit diye övmezler, çekme zahmet!
Köpek, asla havlamasın file karşı.

Geri düştü oku, Nemrut’un başına,
Atıp bakmıştı Cebrail’e karşı.

Yahudiler azap çektiler, kıyamete kadar,
Karışıp, göz yumdular İncil’e karşı.

Artık, "cehennem ateşinde kızdırılan taşlar” var,
Allah’tan, vesvese ve hataya karşı.

Hatâ olmaz temsilde, ey muhatap,
Öfkelensen de sen, temsile karşı.

Yükselin desem size, boşuna!
Gökler kindardır, hınzıra karşı.

Seni dertlendiren nağmeli şarkıdır bu:
Oynarsın, belki, bu halaya karşı.

(1907)

Çevirmen: Dr. Fatma Őzkan

(Чыганак/Источник: Abdullah Tukay’in şiirleri. — Çevirmen Dr. Fatma Őzkan. — Türk Kültürünü Araştirma Enstitüsü, 1994).


Комментарий язарга


*