Не була ти моєю коханкою i не будеш дружиною, знаю.
Для серця мого ти була лише нафтою, палала одним: «Кохаю».
Нi вiри в душi, нi заборони, нi повелiнь, анi шарiату.
Ти ж — нiби у Волзi дрiбна плотва, хоч бажала ти
щукою стати.
I вiдомо, чому од законiв-статей незалежною прожила ти,
Бо ж крутилася ти, ще й вертiлася — кругла, мов кулька, була ти.
(1907)
Переклав Швець Петро
(Из сборника: Тукай Габдулла Поезiï/Упоряд. i передм. О.Шокала. — К.: Рад. письменник, 1986. — 175 с.)
Оригинал на татарском: Гыйлавә