ТАТ РУС ENG

Габдулла Тукай Додаток

Не була ти моєю коханкою i не будеш дружиною, знаю.
Для серця мого ти була лише нафтою, палала одним: «Кохаю».

Нi вiри в душi, нi заборони, нi повелiнь, анi шарiату.
Ти ж — нiби у Волзi дрiбна плотва, хоч бажала ти
                                                                       щукою стати.

I вiдомо, чому од законiв-статей незалежною прожила ти,
Бо ж крутилася ти, ще й вертiлася — кругла, мов кулька, була ти.

(1907) 


Переклав Швець Петро

(Из сборника: Тукай Габдулла Поезiï/Упоряд. i передм. О.Шокала. — К.: Рад. письменник, 1986. — 175 с.) 

Оригинал на татарском: Гыйлавә


Комментарий язарга


*