О, хто збагне красу твою, якщо душi не буде?
Троянди нiжнiсть хто збагне, як солов’я не буде?
О, знай, що справжнiй образ твiй лише в душi поета,
Його не знайдеш в люстрах ти, якщо спiвця не буде.
Нехай ти схожа на Лейлi, та свiт слiпий достоту,
Поки не з’явиться Меджнун i слiв його не буде.
Володарка без володiнь, ти — без краси красуня,
Допоки хоч один поет твоïм рабом не буде.
(1908)
Переклала Голота Любов
(Из сборника: Тукай Габдулла Поезiï/Упоряд. i передм. О.Шокала. — К.: Рад. письменник, 1986. — 175 с.)
Оригинал на татарском: Булмаса