ТАТ РУС ENG

Габдулла Тукай Хто? Де?

Хто, скажiть-бо, винуватець горя i нещасть усiх?
Хто визискує безправних i знущається iз них?

Хто охоче запрягає в мракобiсну нас гарбу?
Хто пильнує, щоб трудящий не вставав на боротьбу?

Хто тримати нас бажає вiчно в мороцi, в пiтьмi?
Це старий в аулi ворон в пишнiй, як стiжок, чалмi!


(1910)



Переклав Шабатин Полiкарп

(Из сборника: Тукай Габдулла Поезiï/Упоряд. i передм. О.Шокала. — К.: Рад. письменник, 1986. — 175 с.)

Оригинал на татарском: Кайда? Кем?


Комментарий язарга


*