ТАТ РУС ENG

Габдулла Тукай Совiсть вадить

Легко плисти в цьому свiтi:
Певнiсть — у бурю i штиль…
Совiсть приборкать зумiти б..
Совiсть — свинець, а не сiль!

Тягне на дно на глибоке:
Правда — наука нiвроку.


(1909)


Переклав Головко Дмитро

(Из сборника: Тукай Габдулла Поезiï/Упоряд. i передм. О.Шокала. — К.: Рад. письменник, 1986. — 175 с.)

Оригинал на татарском: Вөҗдан зарары

В переводе на русский язык: Бремя совести (Перевод Н.Ахмерова)


Комментарий язарга


*